"De Mexico à Los Angeles"
THS:Voilà une photo de la scène pricipale,avec un
lot d'escaliers de chaques côtés.Par eux,vous pouvez accèder à un
anneau qui va jusqu'à la moitié de la salle.
GU:Est-il cloturé?
THS:Oui mais...
T:Alors nous pouvons courir dessus?
B:Puis-je l'utiliser?
THS:Non s'il te plaît,reste sur la scène.
T:Oh ce n'est PAS une partie de la scène?
THS:Si c'est est une mais je préfére que vous restiez,nous n'avons
pas la sécurité pour ça.
T:Lors de notre dernier show,j'ai remarqué la lenteur de
Georg.C'est pendant la partie enérgique de "Raise your Hande" et
Georg se déplace lentement par rapport à ça.
B:La moitié de la vitesse...
T:Je crois savoir POURQUOI-il doit avoir une chanson totalement
différente en tête.
I:Je vous parle en allemand et je traduit en
espagnol.Ok?
Comment vous sentez-vous ici à Mexico?
B:Très bien! Je dois admettre que nous sommes totalement
impréssionnés par le show.Les fans étaient énorme,c'était
stupéfiant et nous sommes excités d'être ici.
I: Dernières pensées à propos de Mexico?
T:Grandiose! C'était génial,très stressant mais vraiment couronné
de succès.BEAUCOUP de fans,nous avons eu un bon show et...
GE:Tom,c'était vraiment rock n'est-ce pas?
T:C'est sûr!
Petit déjeuner d'anniversaire à Los Angeles!
T:Bonjour!
T: Délicieux!
B:C'est étonnant
T:C'est petit mais je suis la maître de
coupe!
Que voulez-vous pour votre anniversaire?
B:C'est dur de décider!
T:Vrai...
B:...mais j'ai déjà souhaité(demander) quelque chose...
T:Tu a probablement demandé quelque chose de froid et de
materialiste!
B:Vrai-aller laisse moi inventé quelque chose... (j'ai du mal avec
cette phrase...)
La semaine prochaine dans Tokio Hotel TV:
Live @ Jimmy Kimmel!
Traduction:~Sarah~ pour http://tokiohotelazure.skyrock.com/



J'adore, je ne pensais pas qu'ils avaient autant de fans au Mexique! XD Bill et Gustav eu début et trop mignon l'anniversaire ^^


ipui
sam 18 oct 2008 17:58