Grands Jeux Fêtes de Noël ! www.le-grand-jeu.com Venez vous éclater et Gagner du cash au 08 92 79 16 16

NRJ Suède - 6/9  (Public Apparances) posté le mercredi 09 septembre 2009 02:16



NRJ transcript part 1

I translated from youtube so the first question wasn’t there. But the hosts asked TH “How are you!?”

TH: we feel fine. It’s just a bit early for us.
Knappen: Ah, we have a translator in the studio that helps us to translate the german. Both me and Hakim have read german in the school. But ours isn’t so good.
Hakim: Yes. What did you think about our german? “Ich heisse Hakim und ich habe deutsch in Schule gelernt“. (My name is Hakim and I have learned german in school)
-laughter from the boys-
Georg: wow, ganz gut. (Pretty good).
Host: Sehr gut! (really good).
One of the twins: Sehr gut!
Host: Super! Welcome to Sweden boys. I heard that yoy flew in from Hamburg last night.
Bill: Yeah, we arrived yesterday and went to bed pretty late. We are still very tired but it’s fun to be here.
Host: It’s nice to have you here. How long are you going to stay?
Bill: We leave this evening, tonight to Helsingfors and then back to Germany, right now we have a lot travells and things to do. But we hope that it will be a great time.
Host: Are you only out for promotion or are you going to perform as well?
Bill: This time we are only doing PR but we hope to be back soon and be able to play live.
Host: We look forward to having you here for a concert of course. So ehm I have to ask you guys because people have been asking me “Tokio Hotel, who are these guys?”. In Sweden some people just love you guys and listen to you all the time and some people don’t hardly know what you guys are. Howdid you become this big?
Bill: Honestly we don’t have a reciept for that. We don’t really know. We’ve been a band for almost 10 years and started really early and five years ago the break through came and we don’t know how. We just enjoy the time and think it’s fun that we have support from the fans.
Host: How did it happen? Did it happe nover a night or?
Bill: Yeah, it really happened over the night it was in the summer.
Host: 2005 that’s when you released the super hit I think that made you very big first in Germany and then all over the place. Monsoon. Tell us a little bit about Monsoon.
Bill: well it’s of course a really special thing for us and everytime we hear the memories keeps coming and so on. We have done so much, travelled to many countries and having huge success with our first singel and our first video. And of course we’re really attached to the song.
Host: That’s exciting guys! How about we listen to the song and and talk about your new record that’s coming up soon.
TH: yeah.
Host: So we start out with a really special song for the guys in Tokio Hotel.
-plays Monsoon and Flipsyde – When it was good-
Host: NRJ morning with Knappen and Hakim. It’s 8.15 and Flipsyde When it was good. This is Knappen, Hakim and Tokio Hotel that is here. We’ve been during the songs, we’ve been talking about driving. What’s the question? What is the best thing about Germany.
-laughter-
Bill: I believe that the best thing is that in Germany you can drive in a fast without a limit. And that there are places where you really can speed up and it’s really nice. And we can drive in 300km/h at some parts in Germany.
Host: In Sweden it’s only the king that can be driving 300 km/h. He can do it without getting charged.
-laughter-
Bill: you most come and visit us! You’re gladly invited!
Host: So they’re inviting us to Autobahn to drive like crazy. One of you guys has just lost his license.
- evil laughter from TH-
Host: Could that be the drummer?
TH: Yes. Maybe. It’s totally crazy! It wasn’t really a thing to loose it over.
Host: What happened?
TH: A serial(series?) crash.
Host: serial crash? And you were causing it? Or was it your fault?
TH: yes.
-laughter-
Host: What did you do? Did you went in the car I’m a rockstar dudududu?
Gustav: I forgot to look in the mirror.
Host: Ah, dammit!
Gustav: And then a tram came...
Host: Dammit!
-laughter-
Host: that sounds crazy! You were lucky not to get hurt. Or were you? Did you get injured?
TH: Yes, a little in the head.
Host: But you’re recovering now?
Tom: he can only say some words at a time.
Host: It’s Tom that takes over here. Bill and Tom are the one that talks the most. So guys I know that you’ve been working on your new record and the fans have been waiting for it. They’ve been sitting up all night waiting for you to release the album. Tell us!
Bill: We’ve been producing during a year and really taken the time and we’ve been writing for a long time and recorded in Germany and in America. And we are very pleased and it will be exciting to hear what the fans will be saying it’s really exciting!
Host: Funny, you’ve been around the world recording this have you’ve been working with producers that we know about?
Bill: yes, we’ve mostly been working with our four producers that we’ve already made the first albums with. And we’ve done recordings in Miami but we’ve been a lot in Germany with our families and we also got two studios there. So we work in different places.
Host: Ah, you’re bringing the studios all over the world. Tom! I think Knappen has a question for you.
Knappen: Yeah, actually we’ve been talking about this and I’ve benn thinking about it. We played the Flipsyde a couple of seconds ago and the music stopped.
Tom: when I heard that song a knew that this question would come!
Host: We’re asking and the fans have been wondering about girls. Do you guys have girlfriends?
Bill: Yeah it’s only Georg that has one.
Host: The only one?
Georg: Yes.
Bill: I have to say I would like to answer something else. It’s sad but since I work with Tokio Hotel there’s no time for relationships and it’s only Georg that is lucky. We other are unfortunately not in love.
-awww-
Host: So Tom, about the rumours about Chantelle in Flipsyde.
Tom: what are these rumours?
Host: Thay you’ve been hanging out, that you’ve been dating. Is that true?
Tom: Of course you can call it hanging out.
Hakim: Knappen is in love with Chantelle. We met her. She was at our concert NRJ in the park this summer. And you know Knappen hardly could speak to her.
Knappen: That’s not true! But if you’re just hanging out, you’re not dating. Cause then I would like to have...
Tom: It’s a matter of how you look at the question.
Host: Ok, he put his head in the water. So guys, you’re new album. The first singel from the new album is called Automatic. I’ve listened to the german version but I haven’t heard the english one. But that’s the one we’re gonna play now.
TH: OK.
Host: Tell us a little about the first singel.
Bill: It’s really energetic and we all knew how the first singel should be like. It’s about automatic feelings. About a girl that doesn’t have real feelings, she only pretends.
Host: Ok. Let’s listen to the song and then we’ll get back and talk to you a little bit more.

By NumberOneBulletJasper



Radio : Comment allez-vous ?
TH : Ca va bien. C’est juste qu’il est un peu tôt pour nous.
Knappen : Ah, on a un traducteur au studio pour nous aider à traduire l’allemand. Hakim et moi avons tous les deux appris l’allemand à l’école mais on n’était pas très bons.
Hakim : Oui. Que pensez-vous de notre allemand ? « Ich heiße Hakin und ich habe deutsch in Schule gelernt. » (Je m’appelle Hakim et j’ai appris l’allemand à l’école.)
[Les garçons rient.]
Georg : Wow, ganz gut. (Vraiment bien.)
Radio : Sehr gut! (Très bien.)
Bill ou Tom : Sehr gut!
Radio : Super ! Bienvenue en Suède, les garçons. J’ai entendu dire que vous êtes venus de Hambourg en avion la nuit dernière.
Bill : Ouais, on est arrivé hier et on s’est couché assez tard. On est encore très fatigué mais c’est cool d’être ici.
Radio : C’est sympa de vous avoir ici. Vous allez rester combien de temps ?
Bill : On part ce soir. On va à Helsingfors et ensuite on rentre en Allemagne. Là, nous avons beaucoup de voyages et de choses à faire. Mais on espère passer de bons moments.
Radio : Vous bougez seulement pour la promotion ou bien vous allez aussi jouer ?
Bill : Cette fois, on vient seulement pour la promo mais on espère être bientôt de retour pour pouvoir jouer en live.
Radio : On a hâte de vous avoir ici pour un concert, en tout cas. Donc, j’ai une question à vous poser parce que les gens me l’ont demandé : « Tokio Hotel, qui sont ces gars ? » En Suède, certaines personnes vous adorent tout simplement et vous écoutent à longueur de temps et d’autres savent à peine ce que vous êtes. Comment avez-vous fait pour en arriver là ?
Bill : Franchement, on n’a pas la recette. On ne sait pas vraiment. Ça fait presque dix ans que l’on est un groupe, on a commencé très tôt et il y a cinq ans tout est arrivé, d’on ne sait pas trop où. On profite juste du temps qu’on a et on pense que c’est génial d’avoir le soutien des fans.
Radio : Comment est-ce arrivé ? Du jour au lendemain ?
Bill : Ouais. C’est vraiment arrivé du jour au lendemain. C’était en été.
Radio : 2005, c’est l’année où vous avez sorti votre super hit qui vous a fait prendre la tête des charts en Allemagne puis partout ailleurs, il me semble. Monsoon. Parlez-nous un peu de Monsoon.
Bill : Eh bien, oui, c’est quelque chose de très spécial pour nous et à chaque fois, on s’aperçoit que ça reste, etc. On a fait tellement, voyagé dans beaucoup de pays, eu un énorme succès avec notre premier single et notre premier clip. Et bien sûr, on est très attaché à cette chanson.
Radio : C’est excitant ! Et si on écoutait cette chanson maintenant et qu’on parlait ensuite de votre nouvel album qui va bientôt sortir…
TH : Ouais.
Radio : Donc, on va commencer avec une chanson très spéciale pour les Tokio Hotel.
[Ils passent Monsoon, puis When it was good, de Flipsyde.]
Radio : NRJ Morning avec Knappen et Hakim. Il est 8h15 et vous avez écouté When it was good, de Flipsyde. C’est Knappen et Hakim qui vous parlent et les Tokio Hotel sont là. Pendant les chansons, on était en train de parler de voitures. Quelle est la question ? Quelle est la meilleure chose quand on parle de l’Allemagne.
[Rires.]
Bill : Je crois que la meilleure chose, c’est qu’en Allemagne on peu conduire vite, il n’y a pas de limitation de vitesse. Et il y a des endroits où on peut vraiment allez très vite et c’est super sympa. A certains endroits, en Allemagne, on peut monter à 300 km/h.
Radio : En Suède, il n’y a que le roi qui peut rouler à 300 km/h. Il peut le faire sans avoir de contravention.
[Rires.]
Bill : Vous devriez venir nous voir ! On vous invite volontiers !
Radio : Ils nous invitent pour aller rouler comme des fous sur l’Autobahn [ndlt : autoroutes allemandes]. L’un d’entre vous vient juste de perdre son permis.
[Les TH rigolent.]
Radio : Se pourrait-il que ce soit le batteur ?
TH : Oui, peut-être. C’est complètement fou !
Radio : Que s’est-il passé ?
TH : Une série d’accidents.
Radio : Une série d’accidents ? Et c’est vous qui les avez provoqués ? Ou bien c’était votre faute ?
TH : Oui.
[Rires.]
Radio : Qu’est-ce que vous avez fait ? Vous avez pris la voiture ‘I’m a rockstar dudududu’ ?
Gustav : J’ai oublié de regarder dans le rétroviseur.
Radio : Oh, mince !
Gustav : Et un tramway est arrivé…
Radio : Mince !
[Rires.]
Radio : Ca a l’air fou ! Tu as eu de la chance de ne pas être blessé. A moins que tu ne l’aies été ? Tu as été blessé ?
TH : Oui, un peu à la tête.
Radio : Mais tu es rétabli maintenant ?
Tom : Il peut seulement dire quelques mots de temps en temps.
Radio : C’est Tom qui a l’avantage, là. Bill et Tom sont ceux qui parlent le plus. Alors ! Je sais que vous avez travaillé sur votre nouvel album et que les fans l’ont attendu. Ils sont restés assis ici toute la nuit pour que vous sortiez l’album. Dites-nous tout !
Bill : La production a duré un an et on a vraiment pris notre temps, on passé beaucoup de temps à écrire et à enregistrer en Allemagne et aux Etats-Unis. Et on est très content et ce sera très excitant d’entendre ce que les fans auront à dire. C’est vraiment excitant !
Radio : C’est drôle, vous avez enregistré à différents endroits sur la planète. Vous avez travaillé avec des producteurs que vous connaissiez ?
Bill : Oui, on a principalement travaillé avec nos quatre producteurs, ceux avec qui on a déjà fait les premiers albums. Et on a enregistré à Miami mais on a surtout été en Allemagne, avec nos familles. Nous avons aussi deux studios en Allemagne. Donc on travaille à différents endroits.
Radio : Ah, vous emmenez les studios partout sur la planète. Tom ! Je crois que Knappen a une question pour toi.
Knappen : Ouais. En fait, on en a parlé et j’ai pensé à ça. On a passé du Flipsyde quelques secondes et la musique s’est arrêtée.
Tom : Quand j’ai entendu la chanson, j’étais sûr que vous poseriez cette question !
Radio : On pose la question parce que les fans se demandent si vous avez des petites amies. Vous en ave ?
Bill : Ouais, seulement Georg.
Radio : C’est le seul ?
Georg : Oui.
Bill : Je dois dire que j’aimerais bien répondre autre chose. C’est triste mais depuis le début de Tokio Hotel, il n’y a pas de temps à consacrer aux relations et Georg est le seul à avoir de la chance. Malheureusement, nous autres ne sommes pas amoureux.
Radio : Alors, Tom ! A propos des rumeurs au sujet de Chantelle, de Flipsyde.
Tom : Quelles sont ces rumeurs ?
Radio : Que vous avez passé du temps ensemble, que vous êtes sortis ensembles. C’est vrai ?
Tom : Bien sûr, on peut appeler ça ‘passer du temps ensemble’.
Hakim : Knappen est amoureux de Chantelle. On l’a rencontrée. Elle était à notre concert NRJ cet été, dans le parc. Et tu sais quoi, Knappen a à peine réussi à lui parler.
Knappen : Ce n’est pas vrai ! Mais si vous avez juste passé du temps ensemble, vous n’êtes pas sortis ensemble. Parce qu’ensuite, j’aimerais avoir…
Tom : Le problème, c’est comment on regarde la question.
Radio : Ok, il s’est mis la tête sous l’eau. Bref, votre nouvel album. Le premier single du nouvel album s’appelle ‘Automatic’. J’ai écouté la version en allemand et pas celle en anglais. Mais c’est celle que l’on va mettre maintenant.
TH : Ok.
Radio : Parlez-nous un peu du premier single.
Bill : Il est vraiment énergique et nous savions tous comment on voulait que le premier single sonne. Ça parle des sentiments automatiques. C’est une fille qui n’a pas de véritables sentiments, qui fait juste semblant.
Radio : Ok. On va écouter la chanson et ensuite on revient pour parler encore un peu de vous.


Traduction de Leben. pour A-TH.




NRJ transcription part 2

Host: This is NRJ morning with Knappen and Hakim and we have Tokio Hotel here on set.
TH: YO!
Host: It’s very nice to have you here. A real priviliged. Härligt (nice). Haerligt. –laughter- what are you guys gonna do, what are you up today? Visit papers and are you gonna work? What’s the plan?
Bill: ehm. Soon we will begin with our first interview. And it’s unusual to have it like this morning but later we will do a lot of interviews.
Host: Rockstars they don’t get up this early.
Bill: Yeah! We don’t start working until 2 pm.
Host: ah, we’re very, very honoured to have you here guys.
-laughter-
Host: That’s from the bottom of my heart.
-laughter-
Host: Not kidding! Nothing to laugh at! We have a bunch of questions from our fans. More than 500 questions. Our fans? From your fans of course!
-laughter-
Host: And we’re thinking about asking some of them if that’s ok? I can start with the one in german here. So now I’ll try to ask a fucking question in german. Hallo! Ich möchte... what?.. fragen...
Other host: the translator help us.
Host: können sich ein Mädchen auserhalb der Deutschland verlieben? (the question was if they can fall in love with a girl that’s not from Germany)
-laughter-
TH: Really good!
Bill: Yes, I believe that we couldfall in love, it doesn’t matter wich country the girl is from. If I fall in love doesn’t matter where she’s from or wich color her hair has.
Tom: I’ve been having sex around the world! It’s pretty good.
Host: What? Has he had sex in the whole world? Did he say that? –turns to translator-
Translator: yes, he said that.
Host: Dirty boy! What kind of girls do you fall for?
Bill: I don’t know. I must take a first look. I can look into her soul and then I can fall in love. It’s not a special sort of women is just has to happen.
Host: tom is holding up a Slitz newspaper here (kinda like playboy or FHM) with a photo of some swedish girl or maybe she’s norwegian, I don’t know.
-laughter-
Host: But you like swedish girls?
Tom: yeah, if it’s like the magazine is promising they look kinda good.
Host: I’m gonna tell Chantelle about that!
-laughter-
Host: Next question is from Lina in Stockholm. She is wondering what’s your best pick up line?
Bill: I believe there’s only bad ones.
Tom: Hi, my name is Tom.
Host: That’s a good one. Hi, my name is Tom. Do you think I can try that one? Hi, my name is Tom.
Tom: Yeah! –laughs-
Host: will it work?
Tom: try!.
Host: This question I really enjoy. It’s from Sofie in Uppsala. It’s not really a question. She wants you guys to do something. She writes here that she’s standing outside and there is a thing you could do that could make all the fans die. So now we’re going to do a massacre here. Eh, could Bill say “Hey sexy” with his most sexy voice...
Bill: OK.
Host: Most sexiest voice possible. Silence.
-Bill says Hey Sexy really weird and Tom also says it in the background and probably Gustav and Georg too?-
-laughter-
Host: The whole groups says it! Ok, so now you have... Half of the fans outside have now died.
-laughter-
Host: I really hope that’s not the case. So we’ve been having this competition for one of our listeners to meet you guys. And our plan is to inform that one listener now.
Bill: yes, really good.
Host: So I’m gonna bring up the phone and I’m gonna just call her right now. Hopefully she’ll answer. If she don’t we’ll call someone else. This is exciting!
-calling-
Host: what if she’s not answering?
Girl answers: Hello?
Host: hi! Who is this?
Girl: Hi!
- a lot of noice in the background-
Host: who is it?
Girl: hello who is this?
Host: Who is it we’re talking to?
Girl: Maria.
Host: Hello Maria! We have some eople here that want to say something to you.
Girl: ok.
TH: Hi, we’re Tokio Hotel.
-girl screams in the background.
Maria: wait, wait. I can’t hear!
Host: She’s not hearing.
- a lot of weird sounds from the telephone-
Host: turn of the radio if you can.
Maria: Ok.
-girl in the background: you can gp further there-
Host: we have people who wants to talk to you Maria.
Maria: ok.
Host: Listen carefully now.
TH: Hello we’re Tokio Hotel and we just want to tell you that you’re the winner. You’re going to meet us tonight.
Maria: Oh God!
Host: you have won! You get to meet Tokio Hotel.
Maria: Oh God, Oh God no God! Oh God, thank you! I love you! I just Oh my God.
Host: a big congratulation! How does it feel?
Maria: thank you! Oh God, ok.
Host: Totally shocked!
-laughter-
Maria: I.. Oh God.
Host: you get a salut!
Maria: thank you.
Host: A hug for you. Nice! Maria who’s going to meet Tokio Hotel. She was a little bit shocked. Yeah, she was shocked. People is screaming outside. Did you hear?
Bill: Yes, yeah.
Host: the crowed outside. It’s about 500 people who’s gathered here at work. Totally crazy! We have a little surprise for you later on so you have to stay for a couple more minutes.
Bill: ok.
-commercial-
Host: NRJ morning with Knappen and Hakim and we still have Tokio Hotel here. The german rockstars. Superstars! And the ones who standing outside the work at Münchenbryggeriet, we can tell that they will come and say hi if you stand outside door 35. Yepp. In a minute. They will come and wave. 3 and 5. 35 that is. And we have a surprise for you.
Bill: Ok.
Host: We’ve heard about one of you guys that is getting older today.
TH: yeah, that’s right.
Host: Or a little bit less younger I don’t know. Who is it?
TH: GUSTAV!
-salut-
Host: We would like to perform a song. So now we’re gonna perform for you guys. Yeah! How’s that?
-sings happy birthday-
-the band is clapping their hands and screaming-
Host: Rock n roll on the soul. You guys, thanks a lot for getting up this early to come and meet us.
TH: thank you very much.
Host: Good luck with your hard work today and tomorrow in Helsinki.
Bill: Ok.
Host: And yes! About your tour. That’s a really important question that all of the fans are asking. Will you perform in Sweden?
TH: We’re planning our tour right now. 2010 we will have a big tour and we will probably come to Sweden too.
Host: yeah, let’s hope they’ll come to Sweden. It’s so nice! Tokio Hotel ladies and gentleman! Thanks alot for coming guys!
TH: thank you!
Host: Thank YOU!

By NumberOneBulletJasper


Radio : Vous êtes sur NRJ Morning avec Knappen et Hakim et Tokio Hotel sont dans les studios.
TH : YO !
Radio : C’est sympa de vous avoir ici. Un vrai privilège. Alors les garçons, qu’est-ce que vous allez faire aujourd’hui ? Qu’est-ce que vous avez de prévu ? Des rendez-vous avec des journalistes ? Et vous allez travailler ? Quels sont les projets ?
Bill : Hum. On commencera bientôt avec notre première interview. Et c’est inhabituel de faire ça comme ce matin, mais plus tard, on aura plein d’interviews.
Radio : Les rock-stars ne se lèvent pas aussi tôt.
Bill : Ouais ! On ne commence pas à travailler avant 14h.
Radio : Ah. C’est un très, très grand honneur de vous avoir ici alors.
[Rires.]
Radio : Ca vient du fond du cœur.
[Rires.]
Radio : Sans blague ! Je ne dis pas ça pour rire ! On a un tas de questions, venant de nos fans. Plus de 500. J’ai dit ‘nos fans’ ? Non, non, les vôtres, évidemment !
[Rires.]
Radio : Et on voudrait vous en poser quelques-unes si ça ne vous embête pas. Je vais commencer avec celle en allemand. Alors, je vais essayer de poser cette saleté de question en allemand. Hallo! Ich möchte… quoi ?... fragen…
L’autre animateur : Le traducteur peut nous aider.
Radio : Können sich ein Mädchen außerhalb der Deutschland verlieben? (La question était : pourriez-vous tomber amoureux d’une fille qui n’est pas Allemande.)
[Rires.]
TH : Très bien !
Bill : Oui, je crois qu’on pourrait tomber amoureux, peu importe le pays d’origine de la fille en question. Si je tombe amoureux, je ne fais pas attention à ses origines ou à la couleur de ses cheveux.
Tom : J’ai eu des expériences sexuelles partout sur la planète ! C’est plutôt cool.
Radio : Quoi ? Il a eu des expériences sexuelles dans le monde entier ? C’est ce qu’il a dit ?
Traducteur : Oui, oui, c’est ce qu’il a dit.
Radio : Dirty boy ! De quel genre de filles tombez-vous amoureux ?
Bill : Je ne sais pas. Je tombe amoureux au premier regard. Je vois en elle et je peux tomber amoureux. Il n’y a pas besoin d’une sorte de femmes en particulier pour que ça arrive.
Radio : Tom tient un exemplaire de Slitz (une sorte de Playboy ou FHM) avec la photo d’une Suédoise. Ou peut-être une Norvégienne, je ne sais pas.
[Rires.]
Radio : Mais vous aimez les Suédoises ?
Tom : Ouais. Si c’est comme dans le magazine, elles doivent vraiment avoir un bon genre.
Radio : Je le dirai à Chantelle !
[Rires.]
Radio : La question suivante est de Lina, qui habite à Stockholm. Elle demande quelle est votre phrase d’accroche préférée.
Bill : Je crois qu’il n’y en a que des mauvaises.
Tom : Hey, je m’appelle Tom.
Radio : Ah oui, elle est bien, celle-là. Hey, je m’appelle Tom. Tu penses que je pourrais tenter avec celle-là ? Hey, je m’appelle Tom.
Tom : Ouais ! (Rires.)
Radio : Ca marcherait ?
Tom : Essaie !
Radio : Cette question, je la trouve vraiment bien. Elle est posée par Sofie, à Uppsala. Ce n’est pas vraiment une question. Elle veut que vous fassiez quelque chose. Elle dit qu’elle est juste là, dehors, et qu’il y a une chose que vous pourriez faire et qui ferait mourir tous les fans. Donc là, il va y avoir un massacre. Alors ! Bill, est-ce que tu pourrais dire ‘Hey sexy’ avec ta voix la plus sexy…
Bill : Ok.
Radio : Ta voix la plus sexy possible, hein. Silence.
[Bill dit ‘Hey sexy’ bizarrement. Derrière, Tom aussi le dit, et sûrement Gustav et Georg.]
[Rires.]
Radio : Tout le groupe l’a dit ! Ok, alors maintenant… la moitié des fans dehors viennent de mourir.
[Rires.]
Radio : J’espère vraiment que ce n’est pas le cas. Alors, on a organisé un concours pour que l’une de nos auditrices puisse vous rencontrer. Et maintenant, on va appeler l’auditrice en question.
Bill : Ok, super.
Radio : Donc je vais décrocher le téléphone et l’appeler tout de suite. J’espère qu’elle répondra. Sinon, on appellera quelqu’un d’autre. C’est excitant !
[Appel.]
Radio : Pourquoi est-ce qu’elle ne répond pas ?
La fille : Salut ?
Radio : Salut ! Qui est à l’appareil ?
La fille : Salut !
[Il y a du bruit derrière.]
Radio : Qui est-ce ?
La fille : Salut, qui est là ?
Radio : A qui parlons-nous ?
La fille : Maria.
Radio : Salut, Maria ! On a des gens ici qui voudraient te dire quelque chose.
La fille : Ok.
TH : Salut, c’est Tokio Hotel.
[La fille crie.]
Maria : Attendez, attendez. Je n’entends rien !
Radio : Elle n’entend pas.
[On entend beaucoup de bruits bizarres au téléphone.]
Radio : Il faudrait que tu éteignes la radio, si possible.
Maria : Ok.
Radio : On a des gens qui voudraient te parler, Maria.
Maria : Ok.
Radio : Ecoute bien, maintenant.
TH : Salut, c’est Tokio Hotel et on veut juste te dire que c’est toi qui as gagné. Tu vas nous rencontrer ce soir.
Maria : Oh mon Dieu !
Radio : Tu as gagné ! Tu vas rencontrer Tokio Hotel.
Maria : Oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu ! Oh mon Dieu, merci ! Je vous aime ! Oh mon Dieu.
Radio : Félicitations. Comment tu te sens ?
Maria : Merci ! Oh mon Dieu. Ok.
Radio : Sous le choc !
[Rires.]
Maria : Je… Oh mon Dieu.
Radio : On te dit salut !
Maria : Merci.
Radio : On t’embrasse fort. Super ! Maria qui va rencontrer Tokio Hotel. Elle était un peu sous le choc. Ouais, elle était choquée. Les gens crient dehors. Vous avez entendu ?
Bill : Ouais, ouais.
Radio : La foule dehors. Il y a à peu près 500 personnes devant les studios. C’est complètement fou ! On a une petite surprise pour vous. Vous verrez tout à l’heure seulement, comme ça vous êtes obligés de rester encore un peu.
Bill : Ok.
[Publicité.]
Radio : NRJ Morning avec Knappen et Hakim. Et les Tokio Hotel sont toujours là. Les rock stars allemandes. Les super stars ! Et pour ceux qui attendent dehors, sachez qu’ils viendront vous faire un petit coucou si vous restez bien dehors, derrière la porte 35. Ouais ! Dans une minute. Ils vont venir vous faire coucou. 3 et 5. Ça fait 35. Et on a une surprise pour vous.
Bill : Ok.
Radio : On nous a dit que l’un d’entre vous est plus vieux aujourd’hui.
TH : Ouais, c’est vrai.
Radio : Ou disons qu’il est un peu moins jeune, je ne sais pas. C’est qui ?
TH : Gustav !!!
Radio : On voudrait chanter une chanson. Donc on va faire ça maintenant. Ouais ! Comment c’est déjà ?
[Ils chantent ‘Joyeux Anniversaire’. Les garçons applaudissent et crient.]
Radio : Le rock dans l’âme. Les garçons, merci beaucoup de vous être levés tôt pour venir nous voir.
TH : Merci beaucoup.
Radio : Bonne chance pour votre travail d’aujourd’hui et de demain à Helsinki.
Bill : Ok.
Radio : Et oui ! Pour votre tournée. C’est une question très importante pour les fans ici. Vous jouerez en Suède ?
TH : On est en train de planifier la tournée en ce moment. On fera une grande tournée en 2010 et on viendra probablement en Suède aussi.
Radio : Ouais, espérons qu’ils viendront en Suède. C’est tellement cool ! Tokio Hotel, ladies and gentlemen ! Merci beaucoup d’être venus, les garcons !
TH : Merci !
Radio : Non. Vous, merci !


Traduction de Leben. pour A-TH.

Partager

Déposez un commentaire !

(facultatif)

(facultatif)

error

Attention, les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits sur ce site.
Si une personne porte plainte, nous utiliserons votre adresse internet (38.107.191.111) pour vous identifier.     

Tous les commentaires de l'article:
NRJ Suède - 6/9

  • Léane

    jeu 10 sep 2009 06:40

    ah oky merci Midian....=)

  • une fan!!!

    mer 09 sep 2009 21:14

    et oui pr chantelle elle a etait utiliser je jeter apré utilisation

  • tokio-hotel2 mer 09 sep 2009 17:11
    hanging out, c'est le fait de sortir avec une personne sans que cela soit vraiment sérieux, contrairement au dating qui est un rendez-vous plus sérieux

    Je ne sais pas trop expliquer ce sont des expressions typiques

  • Léane

    mer 09 sep 2009 11:30

    Cool! Bonne interview...=)
    j'ai bien aimé aussi la fin .....

    mais j'ai une question ça veux dire quoi hanging out....

    Merci pour la video...=D


 

Accueil | PC | PS3 | 360 | Wii | PS2 | DS | PSP | IPHONE | Web |
Jeux du moment : The Saboteur PC | Final Fantasy XIII PS3 | Prince of Persia : Les Sables Oubliés 360 | James Cameron's Avatar : The Game Wii | Sonic Classic Collection DS