Traduction de cette interview.
Interview de Kristyn pour Pop Culture Madness
avec les rockers Tokio Hotel où nous apprenons un peu de
l'histoire du groupe, ce que les garçons aiment faire durant
leur temps libre, et ce qu'ils pensent en traversant les Etats
Unis!
Kristyn: S’il vous
plaît, racontez à nos lecteurs un peu de l'histoire du
groupe. Comment avez-vous débuté dans la musique?
Comment avez-vous rencontré chacun des autres?
Tom: Bill et moi avons
été impliqués dans la musique, depuis que nous
étions enfants. Mon beau-père, qui joue dans un
groupe de rock lui-même et est propriétaire d'une
école de musique, m'a donné une guitare et j'ai
commencé à essayer de jouer. (Rires) J'étais
joliment sur que les femmes les plus chaudes craquent pour le
guitariste - donc c'était censé être mon
instrument!
Bill: J'ai toujours voulu
chanter et j'ai commencé quand j'avais 6 ans. J'ai
écrit mes premières chansons quand j'avais à
peu près 9 ans.
Gustav: Chaque fois que
j'entendais de la musique, je commençais à
tambouriner avec mes doigts, je le faisais tout le temps. Quand
j'avais 6 ans,j'ai commencé à prendre des cours et
j'ai reçu ma première batterie.
Georg: J'avais environ 12
ans. Certains de mes amis voulaient monter un groupe, et ils
étaient à la recherche d'un bassiste. J'ai
pensé que c'était plutôt cool et c'est la
raison pour laquelle j'ai commencé à jouer de la
basse.
Tom: Bill et moi avons
commencé à jouer des spectacles en direct dans des
clubs
dès le début aussi. C'était juste deux d'entre
nous - je jouais de la guitare et Bill chantait
et jouait du clavier. Un soir, nous avons joué dans un club
de Bad Gröninger où Georg et Gustav, qui se
connaissaient depuis l'école de musique, faisait partie de
l'auditoire.
Georg (riant): Il est
évident que ces deux types avaient besoin d'un peu d'aide,
donc nous leur avons parlé après leur
prestation.
Tom (riant): Ouais,
effectivement, ils nous ont supplier de rejoindre le groupe - c'est
comme cela que nous nous sommes rencontrés.
Kristyn: J'ai lu que "Scream" est
votre premier album enregistré en langue anglaise. A-t-il
été difficile d'enregistrer un album
mélangé? Quelles difficultés avez-vous
rencontrées?
Bill: Nos paroles sont
vraiment importantes pour nous et nous voulons que tout le monde
comprenne. Quand beaucoup de gens de différents pays ont
commencé à prendre notre musique, nous avons
pensé que nous devrions faire une version anglaise de
morceaux choisis de nos deux albums allemands. Nous ne nous
attendions pas à ce que les gens commencent à
traduire nos paroles, donc nous l'avons fait pour eux.. (Rires) En
fait, c'était seulement du travail pour moi puisque
j'étais le seul à être allé en studio
pour les enregistrer, tandis que les autres avaient du temps
libre.
Tout le monde:
Ooooooohhhh!
Bill: Oui! Je suis un vrai
perfectionniste. Je voulais que le son soit parfait, comme un
orateur indigène. Je n'ai pas voulu ressembler à
quelqu'un essayant de chanter en anglais. Donc cela m'a pris un
certain temps, mais à la fin j'étais vraiment heureux
du résultat final.
Tom: Nous l'étions
tous!
Kristyn: Quelles sont certaines de
vos principales influences musicales?
Tom: Nous écoutons
tous de la musique très différente.
J'écoute surtout du Hip Hop allemand. Bill aime beaucoup de
choses comme Nena, Placebo,
Green Day et Coldplay. Georg aime Oasis et Fall Out Boy et Gustav
est plus dans des trucs hard comme Metallica. Nous avons toujours
voulu trouver notre propre style, un son original pour
représenter Tokio Hotel, nous n'avons jamais voulu
ressembler à un autre groupe. Et puisque nos gouts musicaux
diffèrent tellement, que vous pourriez dire que le son de
Tokio Hôtel est notre point commun quand il s'agit de
musique.
Kristyn: Où voyez-vous
l'avenir de la rubrique musique et où voyez-vous
l'Hôtel Tokio dans cette image ?
Tom: C'est une question
à laquelle il est difficile de répondre et je ne peux
parler que pour notre groupe. Nous voulons simplement continuer
à jouer, être sur scène et jouer aussi
longtemps que nous le pourrons, je l'espère pour toujours.
Cela a toujours été notre rêve et nous sommes
bien déterminés à le maintenir en vie.
Kristyn:Y a-t-il une signification
derrière votre nom? Comment avez-vous décidez de
choisir le nom de Tokio Hotel?
Tom: Après nous ayons
signé notre contrat d'enregistrement nous avons pensé
qu'il était temps pour un nouveau départ - nous nous
appelions Devilish auparavant. Nous aimons tous vraiment les villes
grandes et modernes. Nous pensons tous que Tokyo est l'un des
endroits les plus cool de la planète - et nous
espérons y aller un jour prochain, avec de bons espoirs de
réussite!
Bill: Oui, et nous
étions aussi à la recherche d'un symbole qui
représente notre vie à partir de ce point. Et parce
que nous vivions dans des hôtels la plupart du temps, le nom
semblait vraiment approprié.
Kristyn: S’il vous
plaît, racontez à nos lecteurs un peu de votre
processus écriture. Qu'est-ce qui vient d'abord l'accroche,
la mélodie, les paroles, etc?
Tom: Il n'y a pas de ligne
directrice ou de méthode que nous utilisions. Cela
dépend juste de la personne qui arrive avec une nouvelle
idée en premier. Nous travaillons avec quatre producteurs,
Bill écrit les paroles et nous faisons la musique. C'est
tout un gros effort d'équipe. Parfois, Bill se lance dans
les paroles d'abord et ensuite on ajoute la musique. D'autres fois,
nos producteurs ont une idée, et nous travaillons tous
ensemble. Ça change de chanson en chanson.
Kristyn: Quelle a été
votre endroit préféré pour jouer en
live?
Georg: C'est difficile. Nous
avons joué dans de si nombreuses grandes salles au cours des
deux dernières années, il est difficile d'en choisir
une.
Tom: Pour l'instant, nous
sommes prêts à commencer notre troisième
tournée européenne, qui débute en mars.
Être capable de faire une tournée en Europe
était déjà étonnant, le faire pour la
troisième fois, est juste incroyable. Je suis convaincu
qu'il y a de nombreux sites et lieux incroyables à
venir.
Kristyn: Avez-vous des histoires
folles en tournée? Comme par exemple des expériences
folles de fans?
Bill: Nous aimons voir nos
fans très, très énergiques. Vous devriez venir
à l'un de nos spectacles. Elles sont vraiment incroyables et
bruyantes - nous aimons ça. Elles vivent cette vie avec
nous. Et elles inventent vraiment des choses cool. Elles voyagent
avec nous. Où que nous soyons, elles sont déjà
là. Elles nous envoient d'incroyables longues lettres et
nous achètent des cadeaux. Il existe même une
étoile nommée d'après nous, ainsi dans
l'espace, il y a une étoile appelée Tokio
Hotel.
Gustav: Et rappelez-vous la
Mini Cooper Tokio Hotel?
Une fille a conçu sa Mini Cooper dans un style parfait Tokio
Hotel. Mais nous ne
pense pas que c'est fou, nous aimons ça et c'est vraiment
cool.
Tom: Eh bien, je pourrais
vous raconter des histoires à ce sujet, mais il nous
faudrait une autre interview et beaucoup de temps - cela pourrait
prendre des jours.
Kristyn: Comment vous sentez-vous
sur MySpace, comme une façon de se connecter avec les
fans?
Tom: L'internet est vraiment
important et a été super pour nous. C'est
réalité par là, que les gens en provenance
d'autres pays nous ont découvert et sont devenus fans.
Voilà comment nous sommes connectés avec les fans du
monde entier. Puis nous allons dans leurs pays, jouer en concert
là-bas et les rencontrer pour la première fois
en
personne.
Bill: Et nous voulons que
nos fans sachent que nous n'avons pas de comptes privés chez
MySpace. Vous ne nous trouverez que que dans les discussions
officielles. Donc, si quiconque prétend être l'un de
nous, ce sont des imposteurs!
Kristyn: Que pensez-vous des
téléchargements de musique ?
Bill: C'est un très
émotionnel et difficile sujet. Je veux dire que si les
téléchargements sont légaux et les gens paient
pour eux, c'est génial. Mais télécharger de la
musique illégalement c'est voler. Si les gens de cesser de
payer pour la musique, les musiciens ne seront plus capables de
créer de la musique. Je veux dire, imaginez qu'il n'y ait
désormais plus de musique? Aucune musique! C'est terrible.
Nous avons toujours, avant même que notre carrière ait
débuté, acheté notre musique. Nous n'avons
jamais eu de copies illégales ou de choses comme ça.
Nous avons toujours voulu avoir les originaux, des vrais.
Kristyn: Quelle est l'alchimie au
sein du groupe? Ce qui donne votre courant
créatif?
Tom: Nous nous connaissons
les uns les autres depuis près de sept ans. Nous sommes amis
et nous pouvons ressentir les humeurs des uns et des autres
joliment bien. Nous aimons discuter des choses et nous parlons tout
le temps. Mais nous savons aussi quand l'un de nous a besoin de son
propre espace.
Bill: Pour la
créativité elle peut venir de n'importe quoi. De
quelque chose dont nous avons parlé, vécu, entendu ou
seulement vu - quoi que ce soit qui nous nous frappe nous fait
commencer.
Kristyn: Quel est selon vous le
principal message qui se cache derrière votre musique? Quel
est l'un des objectifs que vous souhaitez atteindre grâce
à la musique?
Bill: Il n'y a pas vraiment
de message principal - chaque chanson a son propre message. Et nous
voulons que nos fans s'identifient à cela, pour se trouver
elles-même dans notre musique. J'écris au sujet de nos
vies et de choses que nous éprouvons ou de choses qui
arrivent à nos amis et nos fans. Ils nous écrivent
beaucoup et nous parle de leurs vies, ce qui nous inspire aussi.
Pour nous, l'une des plus importantes choses dans la vie est c'est
d'être libre et de faire ce que nous voulons? Pas
d'être tenus par des règlements. Nous essayons de
vivre nos rêves et de ne pas renoncer, de nous exprimer peu
importe ce que les gens pourraient dire. Vous verrez que dans nos
chansons aussi.
Kristyn: Qu'est-ce que vous les
gars aimez faire pendant votre temps libre, ainsi chacun de
vous?
Tous: Dormir!
Tom: Sauf Gustav. Il est le
seul dans le groupe qui se lève très tôt le
matin.
Le reste d'entre nous aiment dormir aussi longtemps que
possible.
Bill: Quand j'ai un jour de
congé je dors jusque dans l'après-midi et puis j'aime
manger et regarder des DVD?
Georg (rires): ? et
retourner dormir
Gustav: J'aime rouler sur
mon, rencontrer des amis et des choses comme ça.
Bill: Ouais, rencontrer des
amis et la famille
c'est ce que nous aimons tous faire lorsque nous avons du temps
libre.
Tom: Honnêtement, je
passe tout mon temps dans mon lit, mais contrairement aux autres,
je partage mon lit la plupart du temps avec une jolie fille!
Kristyn: Pouvez-vous dire à
nos lecteurs une chose au sujet de Tokio Hotel qu'ils ne
connaissent pas déjà?
Tom (rires): Eh bien en fait
vous savez que le deuxième nom de Georg est Hagen et que son
surnom est Hobbit?!
Kristyn: S’il vous
plaît, n'hésitez pas à ajouter n'importe quel
message ou commentaire que vous aimeriez partager avec nos
lecteurs.
Bill: Nous voulons remercier
tous nos fans de manifester un tellement grand intérêt
pour notre musique et pour leur soutien. C'est vraiment incroyable
et nous sommes impatient de jouer en direct et de vous voir
tous.
Traduction de Midian pour http://tokio-hotel2.blog.jeuxvideo.com/






Commentaires