Grands Jeux Fêtes de Noël ! www.le-grand-jeu.com Venez vous éclater et Gagner du cash au 08 92 79 16 16

Interview à Hollywood  (Vidéos) posté le lundi 07 avril 2008 03:19

Traduction anglaise de xxjanzxx

Okay guys, here's the translation

Bill: Ok, so I am Bill. I am the singer and I also write the songs, I started writing songs when I was really young. When I was seven I wrote my first song and so...yeah.

Gustav: I am Gustav, drummer. ...ehm, the stable element in the band.

Georg: I am Georg, the bassist and...

Tom: Unimportant.

Georg: And important, yes!

Tom: I am Tom and you can definitely say I am the lady attractor of the band.

Georg: Ohhh....
Tom: The others only think about it but with me it really happens. Oh yes, and I play guitar by the way.

Georg: Ohh, that's just a hobby for you.

Bill: There are actually many different things our fans are doing. We get many different letters. Well, letters? There are kilometre long scrolls that we got, the longest is about 14 kilometre I think, ehm.........

there was once a star named after us and cars have been transformed and then they follow us in the tourbus, so there are so many things.....although I have to add to that it hasn't scared us yet. There has never been a moment yet that we thought "our fans scare us", it's more like the bigger the better.

Tom: I could tell you some crazy stories from inside my bedroom but we just have 15 minutes left.

Bill: Pffhhhh.....I have to say....I don't know. It is like this, I listen to so many different kinds of music like Coldplay but also Keane, kind of everything. Those are really bands that I listen to, that I like and everything. From that point I also have to so say that we are really focused on our own music

Tom&Georg: Yeah!

Bill: We barely have time to go to all concerts and stuff because we were performing ourselves or writing songs or being on the road, so I have to say we can't really be fan from something cause we are to pre-occupied with ourselves...

Georg: We were our own biggest fans.

Tom: And especially from my guitar sound. (Lol XD)

Tom: There was this concert once that was already booked a half year in advance... for this little festival.

Bill &Georg: Yeah!

Tom: So yeah, it was like this typical village festival with food stands and beer corners and this little main stage. So it was half year in advance and in this half year our single went to number one, "durch den monsun", so we went there and it looked like the whole village was just run over with all our fans, that was the first time we realized we had real fans and that concert was at any case.....

Bill: We won't forget it.

Georg: Yeah!

Bill: That's just a moment that you stand there and think; Oh god, here is happening something, something we never expected. Wow, we have fans and and things are happening around us...

Tom: Yes.

Bill: It is possible that a few more people will know us after this, that was really a key moment, definitely.

——--

Tom: I hope tonight is gonna be a great show here in LA.

Bill: And after that we are moving on to New York, and yeah, it is a very nice feeling, definitely. America has been a beautiful trip for us, our fans are here which is totally amazing because we didn't expect this the first time and that is just really cool. We definitely like to come back again.

                                               ---------------------------------------------------------------

Bill : Ok, alors je suis… Bill. Je suis le chanteur et j’écris aussi les chansons. J’ai commencé à écrire des chansons quand j’étais vraiment jeune. Quand j’avais 7 ans, j’ai écris ma première chanson, et alors…yeah !

Gustav : Je suis Gustav, le batteur. ...hum, l’élément stable du groupe.

Georg : je suis Georg, le bassiste et...

Tom : pas important.

Georg : et important oui !

Tom : Je suis Tom et vous pouvez définitivement dire que je suis l’aimant à femmes du groupe.

Georg : Ohhh....

Tom : Les autres ne font que penser à cela, mais avec moi ça arrive réellement. Oh oui, et d’ailleurs je joue de la guitare.

Georg : Ohh, c’est juste un hobby pour toi !.

Bill : Il y a actuellement beaucoup de choses que font nos fans. Nous avons reçu beaucoup de lettres différentes. Bien, des lettres ? Il y a des kilomètres de longs rouleaux que nous avons reçu, le plus long devait faire environ 14 km je pense….hum… il y a même une fois [une star ?] après nous et des voitures ont été transformées et ensuite, ils nous suivaient dans le tourbus, il y a tellement de choses…Je dois dire que ça ne nous a pas encore effrayé. Il n’y a jamais eu de moment où nous nous sommes dit « nos fans nous effraient », c’est plus comme le plus grand le meilleur.

Tom : Je pourrais vous raconter quelques histoires folles de l’intérieur de ma chambre, mais il nous reste 15 minutes.

Bill : Pffhhhh.....Je dois dire… Je ne sais pas... Il est comme ça, j’écoute beaucoup de musique différente comme Coldplay, mais aussi Keane, beaucoup de choses. Ce sont tous des groupes que j’écoute et que j’aime et tout. Sur ce point, je dois aussi dire que nous somme réellement focalisé sur notre propre musique.

Tom & Georg : Yeah!

Bill : Nous avons à peine le temps d’aller à tous les concerts et autres parce que nous nous produisons nous-mêmes ou écrivons des chansons ou sommes sur la route, alors je dois dire que nous ne pouvons pas réellement être fan de quelque chose à cause que nous sommes préoccupé par nous-mêmes…

Georg : Nous sommes nos propres plus grands fans.

Tom : et spécialement du son de ma guitare.

Tom : Il y a eu ce concert une fois, que nous avons terminé une demi-heure à l’avance… pour ce petit festival.

Bill & Georg : Yeah!

Tom : Alors yeah, c’était un petit festival de village typique, avec des stands de nourriture et ses chopes de bière et cette petite scène. Alors c’était programmé 6 mois en avance et durant ces 6 mois, notre single « Durch den Monsun » était numéro un, alors nous sommes venus là on aurait dit que tout le village était venu avec tout nos fans, c’était le première fois que nous réalisions que nous avions réellement des fans et on a fait ce concert.

Bill : Nous ne l’oublierons jamais.

Georg : Yeah!

Bill : C’est juste le moment où tu es debout là et tu penses : Oh, mon dieu, il est en train de se passer quelque chose ici, quelque chose que nous n’avons jamais prévu. Wow, nous avons des fans et des choses sont en train de nous arriver….

Tom : Oui.

Bill : Il est possible qu’un peu plus de personnes aient voulu nous connaître après ça, mais c’était vraiment un moment clé, définitivement.
______________

Tom : J’espère que ce soir, ce sera un show superbe ici à Los Angeles.

Bill : Après ça, nous irons à New York et yeah, c’est un très bon sentiment, définitivement. L’Amérique a été un magnifique voyage pour nous, nos fans ici sont totalement incroyables parce que nous n’avions pas prévu ça pour la première fois et c’est juste réellement cool. Nous adorerons revenir ici.


Trad by Thorn pour http://tokiohotel-switzerland.com

Partager

Déposez un commentaire !

(facultatif)

(facultatif)

error

Attention, les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits sur ce site.
Si une personne porte plainte, nous utiliserons votre adresse internet (38.107.191.113) pour vous identifier.     

Tous les commentaires de l'article:
Interview à Hollywood

  • Athéna'

    lun 07 avr 2008 15:33

    Je vous traduit les 2 derniers paragraphes que Misschantillie n'a pas traduit =)

    Tom : ce soir j'espère va être un grand spectacle ici dans LA.

    Bill : Et après cela nous nous déplaçerons sur New York et ouais, c'est un sentiment très agréable, L'Amérique a été un beau voyage pour nous, nos fans sont ici ce qui est totalement étonnant parce que nous ne pensions pas etre attendus pour la première fois et c'est juste vraiment formidable. Nous aimerions certainement revenir de nouveau.

    Voila =)

  • jessica

    lun 07 avr 2008 14:02

    Merciii "miss chantillie" pour la traduction c'est trés simpa de ta part!!!!!
    bisou!!

  • manon

    lun 07 avr 2008 13:34

    vous pouriez la mettre en français aussi!!

  • emmy-li

    lun 07 avr 2008 13:33


  • miss chantillie mailto

    lun 07 avr 2008 13:33

    -Bill:Ok, donc je suis Bill. Je suis le chanteur et j'écris aussi les chansons, j'ai commencé à écrire des chansons quand j'étais vraiment jeune. Quand j'avais sept ans j'ai écrit ma première chanson et ainsi ... ouais.
    -Gustav : je suis Gustav, le batteur. ... euh, l'élément stable dans la bande
    -Georg:Je suis Georg le bassiste et…
    -Tom:Sans importance!
    -Georg:et important oui
    -Tom:Je suis Tom et vous pouvez certainement dire que je suis la dame l'attracteur de la bande(Pas tout saisi)
    -Georg:Ohhh
    -Tom:Les autres y pensent seulement mais avec moi cela arrive vraiment . Bien sûr et je joue la guitare à propos
    -Georg:Oh c’est juste un passe temps pour toi
    -Bill: Il y a en réalité beaucoup de choses différentes que nos fans font. Nous obtenons beaucoup de lettres différentes. Bien, lettres ? La lettre la plus long est environ 14 kilomètres je pense, ehm .........
    Il y avait une fois une star nommée après que nous et des voitures ont été transformé et ensuite ils nous suivent dans le tourbus, ainsi il y a tant de choses ..... bien que je doive ajouter auquel il ne nous a pas effrayés encore. Il n'y a jamais eu de moment encore que nous avons pensé "nos fans nous effrayent", il est plutôt le plus grand mieux(J’ai pas tout capter)
    -Tom:Tom : je pourrais vous dire quelques histoires folles de l'intérieur de ma chambre à coucher mais nous avons juste 15 minutes

    Il doit y avoir une question sur la musique qu’ils écoute je pense.

    -Bill:Bill: Pffhhhh ..... je dois dire .... que je ne sais pas. Il y ressemble, j'écoute tant de sortes différentes de musique comme Coldplay, mais aussi Keane, la sorte de tout. Ceux-là sont vraiment des bandes que j'écoute, que j'aime et tout. De ce point je dois aussi pour si dire que nous sommes vraiment concentrés sur notre musique propre

    -tom et Georg:ouais
    -bill:Nous avons à peine le temps pour aller à tous les concerts et le truc parce que nous nous exécutions ou écrivions des chansons ou étant sur la route, donc je dois dire que nous ne pouvons pas vraiment être le fan de quelque chose la cause que nous devons préoccupé de nous
    La aussi il doit y avoir une question
    -Georg:Nous étions nos propres fans
    -Tom:et particulièrement du son de ma guitare.
    Il doit y avoir une question^^
    -Tom:Il y avait ce concert une fois que c'a été déjà réservé un semestre d'avance ... pour ce petit festival
    -Bill et Georg:Ouais
    -Tom: Si ouais, il a ressemblé à ce festival de village typique avec des stands alimentaires et des coins de bière et cette petite scène principale. Donc c'était semestriel d'avance et dans ce semestre notre seul est allé à numéro un, "le repaire durch monsun", donc nous sommes allés là et cela a semblé le village qu'entier ait été juste écrasé avec tous nos fans, qui étaient la première fois que nous nous sommes rendus compte que nous avions des fans réels et ce concert était à n'importe quel cas.....
    -Bill:Nous oublierons jamais
    -Georg:ouais
    -Bill: C'est juste un moment que vous êtes debout là et pensez; oh Dieu, arrive ici quelque chose, quelque chose que nous ne nous sommes jamais attendus. WOW, nous avons des fans et et les choses arrivent autour de nous…(Euh oui dsl la traduc est pas génial)
    -Tom:oui
    -Bill:Il est possible qu'encore plus de gens nous connaisse après cela, qui était vraiment un moment clef, certainement.

    Voila la traduction bon elle et pas génial mais quand je ne savais aps g utilisé un traducteur et sé pa terrible






  • emmy-li

    lun 07 avr 2008 13:29

    moi je trouve sa super de mettre une traduction en anglais paske tou le monde compren!

  • Mily

    lun 07 avr 2008 13:11

    Bill a un de c bug a 2.12
    "ALSO SOOSOSOSOSSOOOO "
    keskil me font rire xd
    Bon a part ça Tom on sais ke tu t'ai taper 150 nanas XD

    Ich liebe euch (L)

  • marie

    lun 07 avr 2008 13:02

    j'aimerais bien avoir la traduction paske la jcomprend riien ^^

  • miss chantillie mailto

    lun 07 avr 2008 12:58

    Je veux bien vous faire la traduction en français si vous voulez sa me gene pas

  • jessica

    lun 07 avr 2008 11:12

    Moi et l'anglais ça fait 2 loll!!!
    Une petite traduction en français m'arrangeré bien s'il vous plait!!!!!
    merciii d'avance!!!
    bisou!!




 

Accueil | PC | PS3 | 360 | Wii | PS2 | DS | PSP | IPHONE | Web |
Jeux du moment : The Saboteur PC | Final Fantasy XIII PS3 | Prince of Persia : Les Sables Oubliés 360 | James Cameron's Avatar : The Game Wii | Sonic Classic Collection DS