Après
‘Automatisch’ :
Part 1
of 2. TH answers only because Youtube word limit. TRANSLATIONS:
BKTH4E
B: We are non stop on the road...with...less sleep, but
nevertheless no party, but we are truely excited because Humanoid
is just released.
B: Both version are available in every country, and so everybody is
able to choose what he would like to get
B: Monday will be the first official chart results, but until now
the fan-reactions are very good.
B: We could not imagine kicking off one language....we are not able
to choose a favourite, and i don't know which one I would prefer to
sing
T: In german Humanoid
B: Humanoid it was always a part of us...even at young age...for
Tom and me...We noticed during the production that repeatedly some
terms from other planets appeared in some way. There were part of
most of the songs...and so we thought it fits. First there was the
title and then we wrote the song....
B: Actually that is true, at the beginning we totally disputed
that
B: Exactly because for me Science-Fiction was always Star Trek and
stuff like this but honestly i love those movies, not Star Trek,
but real Science- Fiction movies.
T: Movies like The Fifth Element are awesome and we have just seen
District 9 which is also absolutely awesome.
B: So afterwards we found out we are Science-Fiction Fans. But it
was not inspired by it.
B & T. District 9
B. No..We have rented District 9
B: It is like that
T: We were in Cologne and the theatre showed us the movie after
hours.
T: It sounds cool. But actually I would love to go the movies with
some girlfriends like normal people do.
B: It is boring, you are alone and then you watch the movie. But
actually you got to movies because it feels good to be with
friends.
G: To throw popcorn on somebody. We can do it only with us
B: Only with us
B: Yeah I always hated that
T: And then to kick the asses of those people who make calls during
the movie
T: I don't know since its been years since I been in a
theatre
B: I have to say you have your own ideas and enough creativity
without being through it directly Especialy me, I haven't been in
relationship since Tokio Hotel about which I could wrote a song.
But i guess we have contact to many automatic people especialy in
the music-industry from that point there are firsthand
feelings
B: If I am truely in love in any case i could do it Because I am
some kind of person who would not care about anything else At once
I would move to another country, in another city
T: That is why we hope he does not get to know somebody
B: But that is the case you don't get to know a person You are not
able to go to the movies and someone is sitting next to you You are
going alone to the movies
B: It has to be arranged You don't get to know somebody easily In
my situation you need a lot of luck
B: We have been so successful that we were able to be in awesome
studios There was the best technology, we worked together with cool
people and took advantage of it We recorded a lot in Germany but
also in LA. But now when I say we recorded in LA that sounds like a
wannabe because every little idiot is telling you that he also
recorded in the USA
T: But we are allowed to brag because we recorded the most of it in
our village-studio
B: That means you are able to record good songs also in little
Zwickau
T: Exactly
T: We recorded in the same village-studio we used for the other
album
T: You have listen to it already?
Bill: Its more electronic Actually at the end of last year we were
not able to look on ourselves and could not stand to hear the name
Tokio Hotel. There did not want to go on like that. We needed time
to be in the studio and to write new songs there a lot of different
versions
Translation
BKTH4E
Traduction française partie
1
(Désolée si les phrases sont
bizarres, mais c’est la traduction anglaise qui ne veut pas
dire grand chose. Je fais de mon mieux pour en faire quelque chose
de cohérent.)
B: Nous sommes non stop sur la route... avec...peu de sommeil, mais
pas de fêtes non plus quand même, mais nous sommes vraiment excité
car ``Humanoid``vient juste de sortir.
B: Les deux versions sont disponibles dans tous les pays, et donc
les gens peuvent choisir ce qu’il aimerait avoir.
B: Les premiers résultats officiels des charts seront lundi, mais
jusqu’à maintenant la réaction des Fans est cool.
B: Nous ne pouvons imaginer de chasser une version…nous ne
sommes pas en mesure de choisir une version favorite, et je ne sais
pas laquelle je préfère chanter.
T: Humanoid, en Allemand.
B: Humanoid a toujourd été une partie de nous… même pendant
notre jeune âg...pour toi et moi… durant la production, nous
avons remarqué que quelques termes venant d’autres planètes
apparaissaient d’une certaine manière. Ils ont fait partie de
la plupart des chansons… et donc nous avons pensé que ça
allait. D’abord, il y avait le titre et ensuite nous avons
écris la chanson…
B: En fait, c’est vrai, au début nous l’avons
contesté.
B: Exactement parce que pour moi la science-fiction ça a toujours
été Star Trek et des choses comme ça, mais honnêtement
j’adore ces films, pas Star Trek, mais les vrais films de
science-fiction.
T: Les films comme ``Le cinquième éléments`` sont géniaux et nous
venons de voir ``District 9`` qui est aussi trop bien.
B: Donc ensuite, nous avons su que nous sommes de grands fans de
Science-Fiction. Mais ça n’a pas été inspiré par cela.
B & T : District 9
B. Non…Nous avons loué District 9.
B: C’est comme ça.
T: Nous étions à Cologne et le théâtre nous a montré le film après
dès heures.
T: ça a l’air cool. Mais en fait, j’aimerai aller voir
des films avec des peties amies comme le font les gens
normaux.
B: C’est ennuyeux, tu es seul et tu regardes le film. Mais en
fait, tu vas voir des films parce que ça fait du bien d’être
avec tes amis.
G: De lancer du popcorn sur qulequ’un. Nous pouvons le faire
que sur nous-même.
B: Seulement sur nous.
B: Ouais, j’ai toujours détesté ça.
T: Et botter le cul des gens qui font des appels pendant le
film.
T: je ne sais pas depuis toutes ces années, combien de fois,
j’ai été au cinéma.
B: Je dois dire que vous avez vos propres idées et assez de
créativité sans être directement atteint par cela. Moi, je
n’ai pas eu de relation amoureuse depuis Tokio Hotel, je
pourrai en écrire une chanson. Mais je pense que nous sommes en
contact avec beaucoup de gens automatique, tout particulièrement
dans l’industrie de la musique, de ce point de vu là, il y a
des sentiments de première main. ( ?)
B: Si je suis vraiment amoureux, dans tous les cas je pourrai le
faire car je suis le genre de personne qui ne se soucierait de rien
d’autres. Premièrement, j’aimerais aller dans un autre
pays, une autre ville.
T: C’est pour ça qu’on espère qu’il ne rencontre
personne.
B: Mais je suis dans le cas où tu ne fais pas connaissance avec
quelqu’un. Tu ne peux pas aller au cinéma et laisser un
étranger s’asseoir à côté de toi. Tu vas au cinéma tout
seul.
B: ça doit s’arranger. Tu ne peux pas rencontrer des gens
facilement. Dans ma situation, tu as besoin de beaucoup de
chance.
B: Nous avons eu tellement de succès que nous pouvions aller dans
des studios géniaux. Il y avait la meilleure technologie, nous
avons travaillé avec des gens cool et avons pris avantage de tout
cela. Nous avons beaucoup enregistrer en Allemagne mais aussi à
L.A. Mais maintenant, quand je dis que nous avons aussi enregistré
à L.A, ça fait genre ``Wannabe`` car tout les petits idiots vous
disent qu’ils ont aussi enregistrer au USA.
T: Mais nous pouvons nous vanter car la plupart du temps nous avons
enregistré dans notre studio de village
B: ça veut dire que tu peux aussi enregistrer de bonnes chansons
dans un petit studio.
T: Exactement.
T: Nous avons enregistré dans le même studio de village que pour
les autres albums.
T: Vous l’avez déjà écouté ?
Bill: C’est plus électronique. En fait, à la fin de
l’année passé, nous n’étions plus capable de nous
regarder et ne pouvions plus supporter d’entendre le nom
Tokio Hotel. Nous ne voulions plus continuer comme ça. Nous avions
besoin de temps pour être en studio et pour écrire de nouvelles
chansons en différentes versions.
Traduction Soraya7071 pour www.thlive.ch
Interview Backstage - Part 2
Part 2
of 2. TH answers only due to Youtube word limit.
B: Of course everybody tapped one's forehead you are so successful
Why change?
T: But it is not completely different There is only a new sound
involved
B: Of course you can choose the safe way and write another kind of
„ Durch den Monsun..but at the end..it was more important for
us to write new songs.
T: It is more mature because all of us are at least twenty years
old
B: Yes..we are close to thirty years old..
G: Don't say it we push this to the back of our minds
Part 2 from the Backstage Interview...
B: Actually we'll get a lot more back in return Otherwise we would
not do this anymore I would have emigrated somewhere
B: If you have been producing and writing for almost a year you can
not wait to present it You want people to listen to it The other
day I was thinking how lucky we are that we are able to
emotionalize people and reach them with our music We make them
dance, laugh and scream. That is so awesome We have done it by
being so young and we still do it Sometimes, when I leave the
studio after recording a song I think wicked. That is the way how
you earn your money It is your life and that is most awesome
B: It depends on your job
T: I guess the purpose of those people or what they want to say is,
if they stop working It is awesome if you have the freedom to be on
vacation for a year For one year you do nothing. For example, we
worked for almost 5 years now and there was no vacation.
B: I guess for the public it is surprising how much hate we trigger
Honestly I would be shocked if it wouldn't be like this I am so
happy, that again people are going to hate us so much with the new
album or freaking out by seeing us
T: Hate is the only thing that I firmly expect Many people asked
about the success and for you it will be automatic And we always
say no You don't think about this in the studio The only thing that
we can assume is the fact that they will hate us for it
T: Absolutely
B: At least those people made us Even when we were very young Tom
and I had experienced it. It did not matter what we did. There were
always people who hated it incredibly It has just grown because
more people know it..but they belong to us and i don't want to miss
them...
T: It is going to be critical at that point, when you notice that
hate prevails
B: That sucks of course They still have to be people who like it
and what to listen to it as long as they are there you can deal
with it
Gu: Watch out It is ZDF
T: We have a standard phrase Show me you plum...this is more for
the males...it is very nice...and it works in Germany...
T: Show me your plum What do we teach more? Hello, your are
beautiful...i love you...
T: But show me you plum was always the best
Tom: Bill..or who?
T: I don't want to say that I calm down I just hope that I could
find something on a long term basis I am longing for a relationship
I am longing to fall in love It did not happen to me yet I don't
think it is that bad but feel the desire
B: At least he became mature He learns by watching me
T: I don't know how it
B: Dark hairs
T: Shut up I don't know how it feels to fall in love As they have
described it to me it sounds very good. Georg has a girlfriend and
all day he is talking about how much he is in love. And i want to
expierence this by myself
G: We talk on the phone every day We try to deal with it And if it
is the true love somehow it will work out
Gu: Single
Gu: In the moment I love to be a single I have a stupid quote but i
can't tell you
Gu: No I don't tell it
Gu: No I don't tell it
Gu:Ja it is secret Don't tell it to anyone
T: It would hurt Georg We don't want to hurt him We have to
G: Especially you
B: But you have to say we are not relaxing in the meantime No We
recorded it. It is absolutly new. From time to time you could see
it on the tv and we have been recorded in real. We played some kind
of concert some songs from the new album They will be shown in 3d
Unfortunatly until now i have not seen it
B: No there are no glasses You go to the shop and there is a
hologram 3D and you see us in 3D. Basically if people are farther
away it looks like we are really there
T: It is been in almost all Media-Markets in Europe and we perform
there
B: Just like everybody else. Crappy
T
points on himself) not that good but nearly
B: Thank you
Translation
BKTH4E
Traduction française partie
2
B: Bien sur tout le monde s’est frappé le front en disant
Vous êtes si populaire, pourquoi changer ?
T: Mais ce n’est pas complètement différent. Il y a seulement
quelques nouveaux sons ajoutés.
B: Bien sur, tu peux choisir la voie de la sécurité et écrire une
autre chanson comme ``Durch den Monsun``… mais à la
fin…c’était plus important pour nous d’écrire de
nouvelles chansons..
T: C’est plus mature car on a tous au moins 20 ans.
B: Oui…Nous sommes proche de la trentaine…
G: Ne dis pas ça, nous le mettons dernière nos pensées.
2ème partie de l’Interview en Backstage...
B: En fait, nous allons donner un peu plus en retour. Sinon, nous
ne le ferions plus. J’aurai émigré quelque part…
B: Si tu as produit et écris pendant 1 année, tu as hâte de le
présenter. Tu veux que les gens l’écoute. L’autre jour,
je pensais à combien nous étions chanceux de pouvoir émouvoir des
gens et les toucher avec notre musique. Nous les faisons danser,
rire et crier. C’est tellement génial. Nous le faisons depuis
que nous sommes si jeune et nous continuons à le faire. Parfois,
quand je quitte le studio après l’enregistrement d’une
chanson, j’ai de méchantes pensées. C’est comme ça que
tu gagnes de l’argent. C’est ta vie et c’est ça
le plus génial.
B: ça dépend de ton job.
T: Je pense que le but de ces gens ou ce qu’ils veulent dire
c’est que ce serait super s’ils arrêtent de travailler.
C’est vraiment génial si tu as la liberté d’être en
vacance pendant 1an. Tu ne fais rien durant 1 an. Par exemple, nous
avons travaillé durant presque 5 ans maintenant et on n’a pas
eu de vacance.
B: Je pense que ça doit être assez surprenant pour le public de
constater combien de haine nous déclenchons. Honnêtement, je serai
choqué si ça ne serait pas comme ça. Je suis si heureux
qu’une fois encore les gens vont tellement nous détester avec
notre nouvel album ou flipper en nous voyant.
T: La haine est la seule chose à laquelle je m’attends
fermement. La plupart des gens nous questionnent sur notre succès
en disant que pour nous ça sera automatique. Mais nous répondant
toujours ``Non``. Tu ne pense pas à ça dans le studio. La seule
chose que nous pouvons assumer, c’est le fait qu’ils
vont nous détester pour ça.
T: Absolument.
B: Au moins, ces gens nous construisent. Même lorsque nous étions
très jeune, Tom et moi avions expérimenté cela. Peu importe ce que
nous faisions, il y avait toujours des gens qui détestaient
automatiquement. Ça a juste grandi car il y a plus de gens qui nous
connaissent…mais ils nous appartiennent et je ne veux pas les
manquer…
T: Il va être critiqué à un tel point que tu remarqueras que la
haine prédomine.
B: ça craint bien sûr ! Il doit rester des gens qui aiment ça et
qui l’écoute aussi longtemps qu’ils sont là. Tu ne peux
rien faire contre ou pour ça
Gu: Attention ! C’est ZDF !
T: Nous avons une sorte d’expression. Montre-moi ta
prune…C’est plus pour les mecs...C’est très
joli…et ça fonctionne en Allemagne…
T: Montre-moi ta prune . Qu’a-t-on appris encore ? Hello, tu
es très belle…je t’aime…
T: Mais montre-moi ta prune a toujours été le meilleur.
Tom: Bill..ou qui ?
T: Je ne veux pas dire que je me calme. J’espère juste
pouvoir trouver quelque chose à long terme. J’ai très envie
d’une vraie relation. J’ai très envie de tomber
amoureux. Ça ne m’est encore jamais arrivé. Je ne pense pas
que ce soit si mauvais, mais j’en ressens le désir
B: Au moins, il devient mature. Il apprend en me regardant.
T: Je ne sais pas, comment ça ?
B: Cheveux noirs…
T: Ferme-la ! Je ne sais pas comment c’est de tomber
amoureux. De la façon dont on me l’a expliqué, ça à
l’air vraiment bien. Georg a une copine et il parle toute la
journée à propos de combien il est amoureux. Et je veux
expérimenter ça par moi-même.
G: Nous parlons au téléphone tout les jours. On essaye de faire
avec. Et si c’est un amour réel, ça fonctionnera.
Gu: Célibataire.
Gu: EN ce moment, j’aime être célibataire. J’ai une
citation stupide mais je ne peux pas vous la dire.
Gu: Non, je ne la dit pas.
Gu: Non, je ne la dit pas.
Gu: Oui, c’est un secret. Ne le dites à personne.
T: ça blesserait Georg. Nous ne voulons pas le blesser. Nous
devons…
G: Particulièrement toi…
B: Mais tu dois dire que nous ne nous relaxons pas durant notre
temps libre. Non, on enregistre. C’est complètement nouveau.
Avec le temps, vous pourriez le voir à la TV et nous l’avons
enregistré pour le vrai. Nous avons joué une sorte de concert,
quelques chansons du nouvel album. Ils seront montrés le 3.
Malheureusement, jusqu’à maintenant je ne l’ai pas
vu.
B: Non il n’y a pas de lunettes. Tu vas au cinéma et il y a
un hologramme 3D et tu nous vois en 3D. Basiquement, si les gens
sont éloignés, c’est comme si on est vraiment là.
T: Il a été dans presque tous les magasins de Média en Europe et
nous avons fait notre performance là-bas.
B: Juste comme tous les autres. Merdique.
T
se pointant lui-même) pas si bon mais presque.
B: Merci.
Traduction Soraya7071 pour www.thlive.ch
Tatto
am arsch LIVE bei Wetten dass?
Wetten, dass..?

















































Commentaires