Grands Jeux Fêtes de Noël ! www.le-grand-jeu.com Venez vous éclater et Gagner du cash au 08 92 79 16 16

Traductions

Traduction - Interviews de Bravo n° 7 (2007) by KeinVerbot & Zak0uskii  (Traductions) posté le mardi 03 avril 2007 20:51

 

INTERVIEWS 

Deux ans, pas de baiser, pas d'amour.

Il a des millions de fans, résulte sans fin - mais Bill, la Megastar de Tokio Hotel, est aussi souvent solitaire, comme il le disait à Bravo (dans le sens que trahir xD)

Des milliers de lettres d'amour des fans !
D'innombrables filles lui crient « Je t'aime ».
Il est le jeune Allemand le plus désiré.
Malgré ça Bill est seul.
Et déjà depuis plus que 730 jours!
Exclusivement, BRAVO interviewe le chanteur de Tokio Hotel qui dit tout sur les filles, la solitude, les sentiments et l'espoir en ré dièse un grand amour!


Bravo : Depuis quand exactement es-tu en principe déjà seul ?
Bill : Déjà maintenant depuis environ 2,5 ans.

Bravo : Donc tu avais 14 ans lors de ta dernière copine ?
Bill : Exactement. Avec la fille, on était ensemble depuis 1,5 ans. J'en étais tombé vraiment amoureux.

Bravo : Pourquoi vous vous êtes séparés alors ?
Bill : Je ne sais pas exactement. Nous nous sommes vraiment aimés. Mais je ne me suis séparé avec aucune de mes amies dans la colère/dispute. Nous a toujours gardé contact après et sommes restés amis.

Bravo : Combien de copines as-tu donc déjà eu ?
Bill : Cinq! La première fois, j'étais tombé amoureux d'une fille plus âgée en classe de 4ème. J'ai toujours eu des relations longues.

Bravo : Comment tu te sens quand tu es amoureux ?
Bill : C'est la meilleure chose qui puisse arriver à quelqu'un si il ressent des sentiments forts pour quelqu'un d'autre....
Alors, je suis complètement chamboulé et ne peux plus me concentrer.

Bravo : Et aujourd'hui tomberais-tu volontiers de nouveau amoureux ?
bill : Oui. Je tomberais de nouveau amoureux volontiers. Ce sentiment est vraiment super beau - et ce serait super, si je pouvais l'avoir donc de nouveau. Mais je suis en aucun cas malheureux. J'ai eu autant de bonheur au cours des dernières années. Et le céliba a aussi des avantages. On peut parler aisément avec des gens, on ne doit pas se justifier - et il n'y a pas non plus de la jalousie.

Bravo : As-tu dans les deux années précédentes embrassé ?
Bill : Non. Il n'y a eu que des bisous amicaux - pour dire bonjour. Mais pas de passionné.

Bravo : Mais tu es si souvent a des « After-shows-party » et a des Evènements (events). Là ça doit quand même aller ?
Bill : Bien sûr. Mais je ne suis pas très ouvert Je n'ai pas souvent de flirts courts. C'est naturellement possible. Mais c'est plutôt le truc de Tom (rires). Pas le mien.

Bravo : Ne se sens-tu alors parfois pas seul ?
Bill : Oui, il y a des moments comme ça. Nous sommes souvent en voyage - et le soir alors on est seul. Cela fait partie de notre vie. Dans les situations pareilles, il serait naturellement bien d'avoir une fille à mes côtés. Bien sûr, j'ai Tom, Georg et Gustav - et ma famille. Mais je me sens parfois seul.

Bravo : Et que fait-tu alors?
Bill : Dormir (rit) ! Cela aide toujours...


Bravo : Mais c'est quand même triste, non?
Bill : J'appelle souvent mes meilleurs amis dans de tels moments. Ils sont toujours la pour moi là. Autrement, ça m'aide aussi beaucoup à écrire comme je me sens. C'est ce que j'ai fait par exemple avec notre nouvelle chanson « Hilf mir fliegen ». J'ai écrit cela dans cette situation. (très approximatif tout ça ^^')


Bravo : Tu es très concerné en ce qui concerne les déclarations d'amour des filles. Pourrais-tu t'imaginer d'avoir une fan comme copine?
Bill : Je trouverais ça très cool. Il est vraiment super d'avoir quelque'un qui aime mon travail et ma musique - et qui trouve beau ce que je fais.


Bravo : Mais comment veux-tu à travers toutes ces filles en trouver une que tu pourrais aimer ?
Bill : C'est certainement difficile mais toutefois pas impossible ! Il y a beaucoup de situations, dans lesquelles je rencontre des fans. C'est quand même possible que je tombe amoureux de l'une d'entre elles un jour.

Bravo : Y'a t-il eu une fois où tu t'es dit qu'une fan était super?
Bill : Oui, il y a eu quelques filles que je trouvais très mignonnes. Mais la plupart n'arrivent pas à croire à ce que l'on soit plus proches. Chez moi, ça dure très longtemps pour que je m'ouvre vraiment à quelqu'un.

Bravo : Comment tu veux changer ça?
Bill : Je ne veux absolument pas le changer! A part que ça fonctionne tout de suite.
Je crois presque entièrement au coup de foudre.

Bravo : Comment tu réagirais ?
Bill : Alors je penserais que je dois absolument la connaitre. Mais comment ça continuerait ? - Aucune idée. Je serais tout chamboulé et déconcerté, et je ne saurais pas par où aller.

Bravo : Et qu'est ce qu'il se passe avec les groupies ?
Bill : Je passe souvent de temps avec mais je ne suis simplement pas le type pour une nuit.

Bravo : Qu'est ce qu'il se passerait si tu t'embarquais dans une One-Night-Stand ?
Bill : Alors je penserais que c'est le coup de foudre. Et le lendemain matin, si elle est bête et chiante alors ça restera qu'une nuit. Mais prévoir, je veux pas! Je n'aime simplement pas les One-Night-Stand.

Bravo : Est ce que l'amour de tes fans remplace une liaison?
Bill : Ca se pourrait. Ce que les fans nous donnent, c'est vraiment très très beau. C'est vraiment une beau sentiment qui nous est donné. Ca m'aide beaucoup quand je pense à ça!

Bravo : Musique ou amour? C'est quoi le plus important?
Bill : Actuellement grâce à la musique, je peux vivre mon rêve. Si j'étais amoureux, peut être que je le verrais complètement différemment. Mais en ce moment, Tokio Hotel se trouve bien évidemment à la première place. Notre groupe signifie tout pour moi.

Bravo : Le dirais-tu à tes fans si tu étais amoureux?
Bill : Oui. Je ne pourrais pas le garder pour moi. Je serais beaucoup avec elle. Ca se remarquerait. Un cache-cache ne serait pas juste pour elle et pour les fans.

La star Bill : Il a eu sa dernière relation alors qu'il n'était pas encore connu.
Bill très pensif : Quand je vais mal, j'écris des chansons. C'est comme ça que j'ai écrit Hilf Mir Fliegen qui est sur notre nouveau single.
Pour moi, Tokio Hotel c'est la chose la plus importante, dit Bill

Traduction par KeinVerbot & Zak0uskii

Merci de cîter le lien du blog lorsque vous prenez les interviews :  http://tokio-hotel2.blog.jeuxvideo.com/

lien permanent

Crie [Schrei]  (Traductions) posté le mercredi 04 avril 2007 22:05

Crie

Tu te lèves et on te dit où tu dois aller
Quand tu y es, on te dicte ce que tu dois penser
Merci c'était encore une de ces journées d'enfer
Tu ne dis rien et personne ne te demande : dis-donc, c'est vraiment ça que tu veux?

Non - non - non - nananana non
Non - non - non - nananana non

Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu'il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces !
Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu'il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces - crie!

Fais gaffe - il y a partout des baratineurs qui te guettent
Ils te suivent et t'attrapent par surprise
Ils te promettent des choses dont tu n'as jamais rêvé
Et un jour c'est trop tard - tu ne peux plus faire sans eux

Retour à la case départ - votre heure est venue,
C'est le moment de vous libérer,
Montrez-leur qui vous êtes vraiment !

Crie - crie - crie - crie - notre heure est venue...
Et maintenant - tais-toi!

Non ! - car tu es toi-même
Non ! - car c'est tout ce qu'il te reste
Non ! - car ça fait si mal
Crie de toutes tes forces
Non ! - non ! - non ! - non ! - non ! - non !
Crie de toutes tes forces - crie !

lien permanent

Traverser la mousson [Traverser la mousson]  (Traductions) posté le mercredi 04 avril 2007 22:08

Traverser la mousson


La fenêtre ne s'ouvre plus
Ici l'espace est rempli de toi et vide à la fois
Devant moi la dernière bougie s'éteint
Ca fait une éternité que j'attends
Et voilà enfin ce moment venu...
Dehors de gros nuages noirs approchent,

Je dois traverser la mousson - jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête - le long de l'abîme
Et quand je n'en peux plus je pense
Qu'un jour nous traverserons ensemble
La mousson,
Et tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi
Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
Je sais que je finirai par te retrouver,
L'ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.

Je dois traverser la mousson - jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête - le long de l'abîme
Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai
Qu'un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne saura nous retenir
On traversera la mousson.

Hey! - hey!
Je lutte contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai et elles m'emporteront vers toi
Alors à ce moment là, tout s'arrangera - tout ira bien - ça ira - oui, ça ira...

lien permanent

Profite de l'instant présent [Leb'Die Sekunde]  (Traductions) posté le mercredi 04 avril 2007 22:12

Profite de l'instant présent


A partir d'aujourd'hui les journées raccourcissent
Il n'y a plus aucune raison de rire
Hier c'était il y a 100 000 ans
Demain plus personne ne s'en souviendra
A partir d'aujourd'hui un compte à rebours remplace les horloges
Le soleil brille même la nuit...
Excuse moi, je crois que je pense un peu trop, Mais désormais le temps presse, il n'y vraiment pas de temps à perdre - pas le temps - pas le temps

Profite de chaque seconde
Ici et maintenant - retiens-la
Profite de chaque seconde
Ici et maintenant- retiens-la
Sinon elle est perdue - sinon elle est perdue

A partir d'aujourd'hui un nouveau monde naît chaque jour
On brade les planètes
On met la galaxie sous calmants
Le temps passe à toute vitesse
Oublie hier et concentre-toi sur maintenant
Avant de l'avoir oublié.
Excuse-moi - j'étais en train de réfléchir et de me prendre la tête, mais
Le temps passe - le temps passe - le temps passe
Retiens-le!
Le temps passe ...

lien permanent

Sauve Moi [Rette Mich]  (Traductions) posté le mercredi 04 avril 2007 22:15

Sauve Moi

Pour la première fois seul dans notre cachette
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d'un revers de main.
Je voulais tout t'expliquer
Pourquoi t'es-tu sauvée ?
Reviens - emmène-moi avec toi

Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Viens et sauve-moi - sans toi je n'y arrive pas
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi

Nos rêves étaient des mensonges et chaque larme factice
Dis-moi que ce n'est pas vrai - dis-le moi maintenant.
Peut-être entends-tu quelque part
Mon S.O.S lancé à la radio...
M'entends-tu - oui ou non ?

Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Viens et sauve-moi - je ne m'en sortirai pas sans toi
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi

Toi et moi - toi et moi - toi et moi -
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d'un revers de main
Nos rêves étaient des mensonges et aucune larme n'était sincère
M'entends-tu - oui ou non ?

lien permanent



 

Accueil | PC | PS3 | 360 | Wii | PS2 | DS | PSP | IPHONE | Web |
Jeux du moment : The Saboteur PC | Final Fantasy XIII PS3 | Prince of Persia : Les Sables Oubliés 360 | James Cameron's Avatar : The Game Wii | Sonic Classic Collection DS